Abbreviazioni/Abbreviations

  • EVO=Extra Virgin Olive Oil
  • Tbsp = Tablespoon, cucchiaio
  • Tsp= Teaspoon, cucchiaino
  • C= Cup, tazza
  • BTSx= (Boil Than Simmer), Bring to Boil, then simmer for x minutes – portare a bollore, poi lasciar sobbollire per x minuti
  • RFH=Remove from Heat, rimuovi dal fuoco
  • RHL= reduce heat to low, fuoco al minimo
  • CTRT= Cool to room temperature, lasciare raffreddare fino a temperatura ambiente
  • KR=Keep refrigerate, tenere in frigo
  • RT= Room temperature, temperatura ambiente
  • FO= Fridge overnight, lasciare in frigo per 12 ore
  • POx=Preheat Oven to x (Celsius), riscaldare il forno a x gradi
  • xtbsp(a,b,c,d)= x tablespoon of a, of b, of c, of d. x cucchiai ciascuno di a,b,c,d,
  • PaD= Peel and Dice, sbucciare e tagliare a cubetti
  • STT=Season to taste, Aggiungere sale-pepe-aromi e spezie, a seconda dei gusti
  • Trinita‘= Italian trinity, (Mirepoix), a mix of diced (like peas) onions, carrots and celery, at 2:1:1 proportion in terms of weight. Composto di cipolla, carote, sedano, a cubetti grandi come un pisello, in proporzione 2:1:1 in grammi.
  • SC=Slow Cooker
  • MIX (a,b,c,d)= Mescolare secondo quest’ordine, come regola base i componenti secchi (farina, zucchero, lievito,…) si mescolano tra di loro, i liquidi (latte, burro fuso, acqua, olio,…) tra di loro, poi si uniscono i liquidi dentro i solidi. Mix the elements according to the specified order. As a rule of thumb, the dry components have to be mixed together, separately the liquid elements (water, oil, melted butter, milk,…) and then the liquid mix is poured into the solid one.
  • SAU(O,B,C,A,P,T, Al, P)= Fare un soffritto in olio (O) o Burro (B) di Cipolla (C), Aglio (A), Peperoncino (P), Trinita’ di Cipolla-Carote-Sedano (T), Sedano (S), Alici (Al), Prezzemolo tritato (P). Saute’ in Oil (O) and/or Butter (B) some Onion (C), Garlic (A), Chilli (P), Trinity (T), Celery (S), Anchioves (Al), chopped Parsley (P). Come sempre, il soffritto non deve friggere, la temperatura deve rimanere intorno ai 75 gradi in modo che gli zuccheri possano amalgamare con le proteine. E’ perfettamente legittimo fare un soffritto, poi lasciare riposare 30′ per fare amalgamare i sapori, poi riportare a temperatura e continuare la ricetta. Non si soffriggono le erbe fresche, tranne il prezzemolo. As usual, Soffritto is not to fry, fat temperature has to stay around 75C (170F) to allow sugars to be combined to proteins. It is legit to prepare the Soffritto and leave it to rest 30′ to allow flavours to be mixed, and then to warm it up and continue with the recipe. Do not saute’ fresh herbs, but Parsley.
  • REST(X): lasciare riposare X’. Riposare si intende sempre in un contenitore coperto. Rest X’ in a covered container.
  • FRIDGE(X): Riposare coperto in frigo X ore o minuti. Rest covered in fridge for X minutes or hours.
  • 1LJ, LZ, 1/2LJaZ, OJ,… 1 or 1/2 or X Lemon/Orange Juice and/or Zest. Succo e buccia di X limoni/Arance
  • SA: Set Aside, mettere da parte
  • Pulse: Food processor pulsing mode. Mettere in un robot in modalita’ pulse.
  • (…..): quello che e’ tra parentesi e’ facoltativo, a seconda dei gusti. What is between brackets is optional, according your personal taste.